Airplane Facts, Image by Lars Nissen from Pixabay

Unique Airplane Facts

Những điều lý thú về Máy Bay có thể bạn chưa biết ✈

Máy bay và ngành hàng không đã thay đổi rất nhiều kể từ buổi sơ khai phát minh bởi hai anh em nhà Wright. Những cỗ máy đầu tiên bằng gỗ và vải đó hoàn toàn khác so với những chiếc Boeing DreamLiner bóng bẩy ngày nay. Với những tiến bộ liên tục trong công nghệ hàng không vũ trụ, thật khó để theo kịp tất cả những điều tuyệt vời mà những chiếc phi cơ ngày nay có thể làm được, bay xa, vươn xa. Cùng lướt xem những điều lý thú về Máy Bay với chúng tôi nhé!

Nguồn Melissa Locker, Travel + Leisure

Wright Brothers | The Flyer II flying over Huffman Prairie on 16 November 1904

Planes have changed a lot since the days of the Wright Brothers (or, perhaps more accurately, Brazilian inventor Alberto Santos-Dumont). Those first wood-and-cloth contraptions are an entirely different species than the sleek Boeing Dreamliners of today. With the continual advancements in aerospace technology, it’s hard to keep up with all the amazing things planes today are capable of doing (and withstanding). Below, 11 airplane facts that might surprise you.

Máy bay được thiết kế để chịu được những cú sét

Airplanes can get struck by lightning.

Airplanes can get struck by lightning-Image by Pfuderi from Pixabay
Airplanes can get struck by lightning-Image by Pfuderi from Pixabay

Vì sao máy bay không sợ sét? Máy bay bị sét đánh trung bình hai năm một lần. Tác động đáng kể nhất là phần kim loại trên thân máy bay có thể bị chảy ra tại nơi sét đánh trực tiếp, nhưng ngành công nghiệp hàng không luôn có những nguyên tắc và công tác kiểm tra nghiêm ngặt, để giảm thiểu rủi ro cho hành khách. Từ những năm 1930, máy bay đã được thiết kế tính năng bảo vệ trước ảnh hưởng của sét. Về cơ bản, thiết kế của máy bay sẽ đảm bảo tia sét được tán xạ qua các điểm có thiết bị giống anten trên đầu cánh, khiến dòng điện chỉ chạy quanh máy bay.

Lớp vỏ máy bay được chế tạo chủ yếu bằng nhôm, một dạng vật liệu dẫn điện tốt. Với thiết kế không khe hở trên đường dẫn điện, dòng điện sẽ chỉ chạy dọc qua lớp vỏ ngoài máy bay mà không ảnh hưởng bên trong. Phi cơ hiện đại được chế tạo từ vật liệu composite tiên tiến, dẫn điện kém hơn nhôm, sẽ được lót thêm lớp sợi hoặc màng dẫn điện. Nhờ thiết kế này, cấu trúc bên ngoài máy bay và thiết bị nhạy cảm bên trong đều không bị ảnh hưởng.

Planes are designed to be struck by lightning — and they are regularly hit. It’s estimated that lightning strikes each aircraft once a year — or once every 3,000 hours of flight time. Yet, lightning hasn’t brought down a plane since 1967, due to careful engineering that lets the electric charge of a lightning bolt run through the plane and out of it, typically without causing damage to the plane.

Đâu là chỗ ngồi an toàn nhất trên máy bay?

There is no safest seat on the plane.

Airplane Facts, Image by Orna from Pixabay.jpg
Airplane Facts, Image by Orna from Pixabay.jpg

Đâu là chỗ ngồi an toàn nhất trên máy bay nếu chẳng may gặp nạn? Tiêu chí chọn chỗ ngồi của bạn trên máy bay là gì và bạn có bao giờ tự hỏi, ngồi chỗ nào an toàn nhất? Đối với nhiều người, ghế ngay lối đi là thuận tiện nhất bởi thoải mái ra vào, đứng lên ngồi xuống mà không ngại va chạm, phiền phức. Trong khi, không ít hành khách lại chọn ghế cạnh cửa sổ để có thể ngắm nhìn khung cảnh bên ngoài. Và trên máy bay, chúng ta có thể hiểu một cách đơn giản rằng, sống sót phụ thuộc nhiều vào may mắn hơn là bạn ngồi ở vị trí nào sau một tai nạn máy bay.

The Federal Aviation Administration says there is no safest seat on the plane, though a TIME study of plane accidents found that the middle seats in the back of the plane had the lowest fatality rate in a crash. The research revealed that, during plane crashes, “the seats in the back third of the aircraft had a 32% fatality rate, compared with 39% in the middle third and 38% in the front third.” However, there are so many variables at play that it’s impossible to know where to sit to survive a crash. Plus, plane crashes are incredibly rare.

Một số máy bay thân rộng đường dài có thiết kế phòng ngủ dành riêng cho phi hành đoàn.

Some airplanes have secret bedrooms for flight crew.

Airplane crew bedroom
Chris McGrath/Getty Images

Trên các chuyến bay đường dài, tiếp viên hàng không có thể làm việc suốt tiếng. Để giúp chống lại tình trạng mệt mỏi, một số máy bay như Boeing 777 và 787 Dreamliner, được trang bị những phòng ngủ nhỏ, nơi phi hành đoàn có thể chợp mắt một chút. Các phòng ngủ thường được tiếp cận thông qua một cầu thang ẩn dẫn lên một căn phòng nhỏ, trần thấp với sáu đến 10 giường, một phòng tắm và đôi khi có cả phòng giải trí trên chuyến bay.

On long-haul flights, cabin crew can work up to 18-hour days. To help combat fatigue, some planes, like the Boeing 777 and 787 Dreamliners, are outfitted with tiny bedrooms where the flight crew can get a little shut-eye. The bedrooms are typically accessed via a hidden staircase that leads up to a small, low-ceilinged room with six to 10 beds, a bathroom, and sometimes in-flight entertainment.

Vì sao lốp máy bay không nổ khi hạ cánh bởi trọng lượng và tốc độ mà các bánh xe phải hứng chịu?

The tires are designed not to pop on landing.

Airplane tires runway
Felbert+Eickenberg/Getty Images/Stock4B Creative

Lốp bánh máy bay được thiết kế để chịu được tải trọng 38 tấn và có thể chạm đất ở tốc độ 273km/giờ và sử dụng 500 lần trước khi thay lốp mới. Ngoài ra, lốp máy bay được bơm căng đến 200 psi, tức là gấp khoảng sáu lần áp suất được sử dụng trong lốp ô tô. Nếu máy bay cần lốp mới, đội mặt đất chỉ cần kích máy bay lên như bạn kích ôtô. Nếu lốp hỏng trong khi cất cánh, phi công sẽ hủy chuyến bay và hạ cánh ngay lập tức để kiểm tra an toàn.

The tires on an airplane are designed to withstand incredible weight loads (38 tons!) and can hit the ground at 170 mph more than 500 times before ever needing to get a retread. Additionally, airplane tires are inflated to 200 psi, which is about six times the pressure used in a car tire. If an airplane does need new tires, ground crew simply jack up the plane like you would a car. If the tires fail during takeoff, pilots will abort the flight and land immediately for a safety inspection.

Vì sao phải tắt đèn, mở tấm chắn cửa sổ khi máy bay hạ cánh bất kể đêm ngày?

There’s a reason why cabin crews dim the lights when a plane is landing.

Airplane cabin with dim lights
Danr13/Getty Images

Việc giảm ánh sáng trong khoang máy bay vào hai thời điểm, đặc biệt khi máy bay cất và hạ cánh, là một biện pháp an toàn rất quan trọng. Quy định này nhằm hạn chế các trường hợp xấu có thể xảy ra. Thay đổi này được thực hiện khoảng 3 phút đầu khi máy bay cất cánh và 8 phút cuối khi máy bay hạ cánh, bởi có tới 80% các vụ tai nạn máy bay xảy ra vào đúng hai thời điểm này. Từ đó, hành khách sẽ thích ứng với môi trường ít ánh sáng nếu rơi vào trường hợp cần sơ tán khẩn cấp.

When a plane lands at night, cabin crews will dim the interior lights. Why? In the unlikely event that the plane landing goes badly and passengers need to evacuate, their eyes will already be adjusted to the darkness. Similarly, flight attendants have passengers raise their window shades during landing, so they can see outside in an emergency and assess if one side of the plane is better for an evacuation.

Máy bay đôi khi chỉ bay bằng một động cơ.

You don’t need both engines to fly.

Airplane engines
Flightlevel80/Getty Images

Máy bay có thể bay với một động cơ không? Chỉ còn một động cơ nghĩa là máy bay sẽ không có lực đẩy tối đa để cất cánh, nhưng vẫn có thể bay và hạ cánh an toàn.

The idea of an engine giving out mid-flight sounds frightening, but every commercial airplane can safely fly with just one engine. Operating with half the engine power can make a plane less fuel-efficient and may reduce its range, but planes are designed and tested for such situations. Any plane scheduled on a long-distance route, especially those that fly over oceans or through uninhabited areas like the Arctic, must be certified by the FAA for Extended-range Twin-engine Operations (ETOPS), which is basically how long it can fly with one engine. The Boeing Dreamliner is certified for ETOPS-330, which means it can fly for 330 minutes (that’s five and a half hours) with just one engine.

In fact, most airplanes can fly for a surprisingly long distance with no engine at all, thanks to something called glide ratio. Due to careful aeronautical engineering, a Boeing 747 can glide 17,000 feet (just over three miles) for every 1,000 feet of altitude lost. This ratio gives the pilot more than enough time to get everyone safely to the ground.

Lý do có một cái gạt tàn thuốc trong nhà vệ sinh.

There are ashtrays in the bathrooms for a reason.

Airplane bathroom
Kevork Djansezian/Getty Images

FAA đã cấm hút thuốc trên máy bay nhưng vì sao vẫn có một cái gạt tàn trong nhà vệ sinh? Lý do là các hãng hàng không và những hãng chế tạo máy bay cho rằng mặc dù có chính sách cấm hút thuốc và vô số biển báo cấm hút thuốc được dán ở vị trí dễ thấy, thì đến một lúc nào đó hành khách quá ghiền thuốc thì họ sẽ quyết định châm một điếu thuốc lá trong phòng vệ sinh! Người ta sẽ hút thuốc phòng vệ sinh và vứt tàn thuốc vào cái gạt tàn. Chắc hẳn là không có ai mạo hiểm vứt tàn thuốc đang cháy vào thùng rác vì dễ gây ra hỏa hoạn. Nếu bạn hút thuốc trong phòng vệ sinh của máy bay, hãy chuẩn bị tiền để đóng phạt!

The FAA banned smoking on planes in 2000, but eagle-eyed passengers know that airplane lavatories still have ashtrays in them. The reason is that airlines — and the people who design planes — figure that despite the no-smoking policy and myriad no-smoking signs prominently posted, at some point a smoker will decide to light up a cigarette on the plane. The hope is that if someone violates the smoking policy, they will do so in the relatively confined space of the bathroom and dispose of the cigarette butt in a safe place — the ashtray, not a trash can where it could theoretically cause a fire. If you do smoke in the bathroom, expect a massive fine.

Tại sao trên các cửa sổ máy bay có một lỗ tròn nhỏ?

That tiny hole in the airplane window has an important function.

Airplane window hole
Jorge Villalba/Getty Images

Đây được gọi là lỗ xả khí, giúp cân bằng áp suất không khí bên trong và ngoài khoang máy bay.

It’s to regulate cabin pressure. Most airplane windows are made up of three panels of acrylic. The exterior window works as you would expect — keeping the elements out and maintaining cabin pressure. In the unlikely event that something happens to the exterior pane, the second pane acts as a fail-safe option. The tiny hole in the interior window, called a “bleed hole,” is there to regulate air pressure so the middle pane remains intact and uncompromised until it is called into duty.

Môi trường khí hậu trên máy bay làm cho thức ăn có vị tệ hơn bình thường.

Airplane environments make food taste worse.

Vietnamese cuisine on Vietnam Airlines

Đồ ăn trên máy bay kém ngon so với mặt đất? Một số đông hành khách từng cảm thán rằng bữa ăn trên máy bay có vị không được ngon miệng lắm. Thực tế là những món ăn, thức uống này vẫn được chế biến rất tỉ mỉ, nhưng theo nhà tâm lý học thực nghiệm Charles Spence, vị giác của chúng ta thì bị thay đổi khi bay trên bầu trời. Độ ẩm trong không gian máy bay thấp, áp suất không khí thay đổi nên con người sẽ cảm nhận hương vị của món ăn khác đi. Nếu cùng những món ăn này được phục vụ trên mặt đất, rất có thể chúng sẽ quen thuộc và vừa miệng hơn!

Airplane food has a bad reputation, but the food itself isn’t entirely to blame — the real fault lies with the plane. A 2015 Cornell University study found that the environment inside an airplane actually alters the way food and drink tastes — sweet items taste less sweet, while salty flavours are heightened. Low air pressure can further dull taste and smell, making everything on a plane seem bland. According to a study from the Fraunhofer Institute for Building Physics in Germany, it’s about 30% more difficult to detect sweet and salty tastes when you’re up in the air. Next time you fly, skip the meal, and maybe try a glass of tomato juice instead, a drink that tends to taste better in the air than on the ground.

Mặt nạ dưỡng khí chỉ có tác dụng trong 15 phút.

Oxygen masks last for only 15 minutes.

Air stewardess showing how to wear an Oxygen Mask, Photo by Alejandro Quiñonez
Air stewardess showing how to wear an Oxygen Mask, Photo by Alejandro Quiñonez

Các nhà khoa học cho biết, những chiếc mặt nạ dưỡng khí được nối với một hợp chất hóa học, mà khi đốt cháy sẽ sinh ra khí oxy. Hợp chất này thường là một hỗn hợp bao gồm bari peroxit, natri clorat và kali clorat. Chính vì vậy, khi được tiếp viên yêu cầu, hành khách cần phải kéo chiếc mặt nạ thật mạnh để kích hoạt phản ứng hóa học tạo oxy. Mỗi chiếc mặt nạ có thể cung cấp đủ oxy trong vòng 15 phút. Và thường thì thời gian này là quá đủ để phi công có thể đưa máy bay tới một khu vực an toàn hơn để hành khách có thể thở một cách bình thường. Đây là một phát minh cực kỳ thông minh, bởi lẽ nó có thể hoạt động một cách độc lập kể cả khi những thành phần khác trong máy bay bị hư hỏng hoàn toàn.

The safety instructions on most flights include how to use the oxygen masks that are deployed when the plane experiences a sudden loss in cabin pressure. However, one thing the flight attendants don’t tell you is that oxygen masks have only about 15 minutes worth of oxygen. That sounds like a frighteningly short amount of time, but in reality, that should be more than sufficient. Remember, oxygen masks drop when the airplane cabin loses pressure, which means the plane is also losing altitude. A pilot will respond to that situation by donning an oxygen mask and moving the plane to an altitude below 10,000 feet, where passengers can simply breathe normally, no extra oxygen required. That rapid descent usually takes fewer than 15 minutes, meaning those oxygen masks have more than enough air to protect passengers.

Vệt bay của máy bay trên bầu trời được tạo thành từ nước.

Airplane trails are made up of water.

Airplane, contrails, Image by Heiner Sollermann from Pixabay
Airplane, contrails, Image by Heiner Sollermann from Pixabay

Những vệt trắng mà máy bay để lại trên bầu trời chỉ đơn giản là vệt ngưng tụ hơi nước, từ chuyên ngành gọi là contrails. Về cơ bản, chuyện này giống hệt như chúng ta nhìn thấy hơi thở của mình có hơi khói trong thời tiết lạnh giá.

Those white lines that planes leave in the sky are simply trails of condensation, hence their technical name of “contrails.” Plane engines release water vapor as part of the combustion process. When that hot water vapor is pumped out of the exhaust and hits the cooler air of the upper atmosphere, it creates those puffy white lines in the sky. It’s basically the same reaction as when you see your breath when it’s cold outside.

Related Articles on Travel + Leisure

Vietnam Airlines
Vietnam Airlines

Thiên Xuân Travel – Live your travel dreams!

Park 2, 208 Nguyen Huu Canh Street, Ward 22,
Binh Thanh District, Ho Chi Minh City, Vietnam
📨 booking@thienxuantravel.com
☎️ +84 888 890 898 — 0938 558 228

Office in the United States
14114 Beech Glen Dr, Houston, TX 77083
☎️ +1 (281) 906-2744

Your opinion counts!